Anchor Song

Heh! Walk her round. Heave, ah heave her short again!
Over, snatch her over, there, and hold her on the pawl.
Loose all sail, and brace your yards back and full --
Ready jib to pay her off and heave short all!
Well, ah fare you well; we can stay no more with you, my love --
Down, set down your liquor and your girl from off your knee;
For the wind has come to say:
"You must take me while you may,
If you'd go to Mother Carey
(Walk her down to Mother Carey!),
Oh, we're bound to Mother Carey where she feeds her chicks at sea!"

Heh! Walk her round. Break, ah break it out o' that!
Break our starboard-bower out, apeak, awash, and clear.
Port -- port she casts, with the harbour-mud beneath her foot,
And that's the last o' bottom we shall see this year!
Well, ah fare you well, for we've got to take her out again --
Take her out in ballast, riding light and cargo-free.
And it's time to clear and quit
When the hawser grips the bitt,
So we'll pay you with the foresheet and a promise from the sea!

Heh! Tally on. Aft and walk away with her!
Handsome to the cathead, now; O tally on the fall!
Stop, seize and fish, and easy on the davit-guy.
Up, well up the fluke of her, and inboard haul!
Well, ah fare you well, for the Channel wind's took hold of us,
Choking down our voices as we snatch the gaskets free.
And it's blowing up for night,
And she's dropping Light on Light,
And she's snorting under bonnets for a breath of open sea,

Wheel, full and by; but she'll smell her road alone to-night.
Sick she is and harbour-sick -- O sick to clear the land!
Roll down to Brest with the old Red Ensign over us --
Carry on and thrash her out with all she'll stand!
Well, ah fare you well, and it's Ushant slams the door on us,
Whirling like a windmill through the dirty scud to lee:
Till the last, last flicker goes
From the tumbling water-rows,
And we're off to Mother Carey
(Walk her down to Mother Carey!),
Oh, we're bound for Mother Carey where she feeds her chicks at sea!

Rudyard Kipling

Vous avez aimé cette poésie ? faites la connaître !

Partager

Lien permanent Anchor Song

Traduction(s) Anchor Song (english page)

Mots-clefs :

D'autres poésies de Rudyard Kipling

"A Servant When He Reigneth"

Three things make earth unquiet
And four she cannot...

lire la suite de la poésie : "A Servant When He Reigneth"
mots clefs :

"Angutivaun Taina"

Our gloves are stiff with the frozen blood,
Our furs...

lire la suite de la poésie : "Angutivaun Taina"
mots clefs :

"As the Bell Clinks"

As I left the Halls at Lumley, rose the vision of a comely

lire la suite de la poésie : "As the Bell Clinks"
mots clefs :

"Back To The Army Again"

I'm 'ere in a ticky ulster an' a broken billycock 'at,

lire la suite de la poésie : "Back To The Army Again"
mots clefs :

"Banquet Night"

"Once in so often," King Solomon said,
Watching his...

lire la suite de la poésie : "Banquet Night"
mots clefs :

"Before a Midnight Breaks in Storm"

Before a midnight breaks in storm,
Or herded sea in...

lire la suite de la poésie : "Before a Midnight Breaks in Storm"
mots clefs :

"Birds Of Prey March"

March! The mud is cakin' good about our trousies.
Front!...

lire la suite de la poésie : "Birds Of Prey March"
mots clefs :

"Brown Bess"

In the days of lace-ruffles, perukes and brocade
Brown...

lire la suite de la poésie : "Brown Bess"
mots clefs :

"By the Hoof of the Wild Goat"

By the Hoof of the Wild Goat uptossed
From the cliff...

lire la suite de la poésie : "By the Hoof of the Wild Goat"
mots clefs :

"Cities and Thrones and Powers"

Cities and Thrones and Powers,
Stand in...

lire la suite de la poésie : "Cities and Thrones and Powers"
mots clefs :

Précédentes poésies

Vita Nuova

I STOOD by the unvintageable sea
...

lire la suite de la poésie : Vita Nuova
mots clefs :

Urbs Sacra Æterna

ROME! what a scroll of History thine has been
...

lire la suite de la poésie : Urbs Sacra Æterna
mots clefs :

Under The Balcony

O beautiful star with the crimson mouth!
O moon with the...

lire la suite de la poésie : Under The Balcony
mots clefs :

Tristitiae

O well for him who lives at ease
With garnered gold in...

lire la suite de la poésie : Tristitiae
mots clefs :

To My Wife

With a Copy of My Poems

I can write no...

lire la suite de la poésie : To My Wife
mots clefs :