Poésies de Rainer Maria Rilke

atPoésie autrichienne



  • Beau papillon près du sol

    Beau papillon près du sol,
    à l'attentive nature
    montrant les enluminures
    de son livre de vol.
    Un autre se ferme au bord

  • Before Summer Rain

    Suddenly, from all the green around you,
    something-you don't know what-has disappeared;

  • Black Cat

    A ghost, though invisible, still is like a place
    your sight can knock on, echoing; but here

  • Blank Joy

    She who did not come, wasn't she determined
    nonetheless to organize and decorate my heart?

  • Buddha in Glory

    Center of all centers, core of cores,
    almond self-enclosed, and growing sweet--
    all this universe, to the furthest stars




  • Early Spring

    Harshness vanished. A sudden softness
    has replaced the meadows' wintry grey.
    Little rivulets of water changed

  • Eau qui se presse, qui court

    Eau qui se presse, qui court -, eau oublieuse
    que la distraite terre boit,
    hésite un petit instant dans ma main creuse,

  • Elegy I

    Who, if I cried out, would hear me among the angels'
    hierarchies? and even if one of them suddenly

  • Elegy IV

    O trees of life, oh, what when winter comes?
    We are not of one mind. Are not like birds
    in unison migrating. And overtaken,

  • Elegy X

    That some day, emerging at last from the terrifying vision
    I may burst into jubilant praise to assenting angels!

  • Elle passe des heures émues

    Elle passe des heures émues
    appuyée à sa fenêtre,
    tout au bord de son être,
    distraite et tendue.
    Comme les lévriers en

  • Encounter In The Chestnut Avenue

    He felt the entrance's green darkness
    wrapped cooly round him like a silken cloak
    that he was still accepting and arranging;

  • Entre le masque de brume

    Entre le masque de brume
    et celui de verdure,
    voici le moment sublime où la nature
    se montre davantage que de coutume.

  • Eros (I)

    Ô toi, centre du jeu
    où l'on perd quand on gagne ;
    célèbre comme Charlemagne,
    roi, empereur et Dieu, -
    tu es aussi le mendiant

  • Eros (II)

    Ô faisons tout pour cacher son visage
    d'un mouvement hagard et hasardeux,
    il faut le reculer au fond des âges

  • Tous les poèmes de Rainer Maria Rilke débutant par la lettre E


  • Fall Day

    Lord, it is time. This was a very big summer.
    Lay your shadows over the sundial,
    and let the winds loose on the fields.

  • Falling Stars

    Do you remember still the falling stars
    that like swift horses through the heavens raced
    and suddenly leaped across the hurdles

  • Fear of the Inexplicable

    But fear of the inexplicable has not alone impoverished
    the existence of the individual; the relationship between

  • Fenêtre, qu'on cherche souvent

    Fenêtre, qu'on cherche souvent
    pour ajouter à la chambre comptée
    tous les grands nombres indomptés
    que la nuit va multipliant.

  • Fire's Reflection

    Perhaps it's no more than the fire's reflection
    on some piece of gleaming furniture
    that the child remembers so much later

  • For Hans Carossa

    Losing too is still ours; and even forgetting
    still has a shape in the kindgdom of transformation.

  • Fragment d'ivoire

    Doux pâtre qui survit
    tendrement à son rôle
    avec sur son épaule
    un débris de brebis.
    Doux pâtre qui survit
    en ivoire jaunâtre

  • from The Tenth Elegy

    Ah, but the City of Pain: how strange its streets are:
    the false silence of sound drowning sound,


  • Girl in Love

    That's my window. This minute
    So gently did I alight
    From sleep--was still floating in it.
    Where has my life its limit

  • Girl's Lament

    In the years when we were
    all children, this inclining
    to be alone so much was gentle;
    others' time passed fighting,

  • Going Blind

    She sat just like the others at the table.
    But on second glance, she seemed to hold her cup

  • Greek Love-Talk

    What I have already learned as a lover,
    I see you, beloved, learning angrily;
    then for you it distantly departed,

  • Growing Old

    In some summers there is so much fruit,
    the peasants decide not to reap any more.
    Not having reaped you, oh my days,


  • Heartbeat

    Only mouths are we. Who sings the distant heart
    which safely exists in the center of all things?




  • L'aurai-je exprimé, avant de m'en aller

    L'aurai-je exprimé, avant de m'en aller,
    ce coeur qui, tourmenté, consent à être ?
    Étonnement sans fin, qui fus mon maître,

  • La biche

    Ô la biche : quel bel intérieur
    d'anciennes forêts dans tes yeux abonde ;
    combien de confiance ronde
    mêlée à combien de peur.

  • La dormeuse

    Figure de femme, sur son sommeil
    fermée, on dirait qu'elle goûte
    quelque bruit à nul autre pareil
    qui la remplit toute.

  • La déesse

    Au midi vide qui dort
    combien de fois elle passe,
    sans laisser à la terrasse
    le moindre soupçon d'un corps.

  • La fontaine

    Je ne veux qu'une seule leçon, c'est la tienne,
    fontaine, qui en toi-même retombes, -

  • La passante d'été

    Vois-tu venir sur le chemin la lente, l'heureuse,
    celle que l'on envie, la promeneuse ?

  • Lady At A Mirror

    As in sleeping-drink spices
    softly she loosens in the liquid-clear
    mirror her fatigued demeanor;

  • Lady On A Balcony

    Suddenly she steps, wrapped into the wind,
    brightly into brightness, as if singled out,
    while now the room as though cut to fit

  • Lament

    Everything is far
    and long gone by.
    I think that the star
    glittering above me
    has been dead for a million years.

  • Lament (O how all things are far removed)

    O how all things are far removed
    and long have passed away.
    I do believe the star,
    whose light my face reflects,

  • Tous les poèmes de Rainer Maria Rilke débutant par la lettre L


  • Moving Forward

    The deep parts of my life pour onward,
    as if the river shores were opening out.
    It seems that things are more like me now,

  • Music

    Take me by the hand;
    it's so easy for you, Angel,
    for you are the road
    even while being immobile.
    You see, I'm scared no one


  • N'es-tu pas notre géométrie

    N'es-tu pas notre géométrie,
    fenêtre, très simple forme
    qui sans effort circonscris
    notre vie énorme ?

  • N'est-ce pas triste...

    N'est-ce pas triste que nos yeux se ferment ?
    On voudrait avoir les yeux toujours ouverts,
    pour avoir vu, avant le terme,

  • Narcissus

    Encircled by her arms as by a shell,
    she hears her being murmur,
    while forever he endures
    the outrage of his too pure image...

  • Night (O you whose countenance)

    Night. O you whose countenance, dissolved
    in deepness, hovers above my face.
    You who are the heaviest counterweight

  • Night (This night, agitated by the growing storm)

    This night, agitated by the growing storm,
    how it has suddenly expanded its dimensions--,

  • Notre avant-dernier mot

    Notre avant-dernier mot
    serait un mot de misère,
    mais devant la conscience-mère
    le tout dernier sera beau.


  • On Hearing Of A Death

    We lack all knowledge of this parting. Death
    does not deal with us. We have no reason
    to show death admiration, love or hate;

  • Ô bonheur de l'été ...

    Ô bonheur de l'été : le carillon tinte
    puisque dimanche est en vue ;
    et la chaleur qui travaille sent l'absinthe

  • Ô mes amis, vous tous...

    Ô mes amis, vous tous, je ne renie
    aucun de vous ; ni même ce passant
    qui n'était de l'inconcevable vie

  • Ô nostalgie des lieux...

    Ô nostalgie des lieux qui n'étaient point
    assez aimés à l'heure passagère,
    que je voudrais leur rendre de loin


  • Palm

    Interior of the hand. Sole that has come to walk
    only on feelings. That faces upward
    and in its mirror

  • Parting

    How I have felt that thing that's called 'to part',
    and feel it still: a dark, invincible,

  • Paume

    Paume, doux lit froissé
    où des étoiles dormantes
    avaient laissé des plis
    en se levant vers le ciel.

  • Pays, arrêté à mi-chemin

    Pays, arrêté à mi-chemin
    entre la terre et les cieux,
    aux voix d'eau et d'airain,
    doux et dur, jeune et vieux,

  • Petite cascade

    Nymphe, se revêtant toujours
    de ce qui la dénude,
    que ton corps s'exalte pour
    l'onde ronde et rude.

  • Piano Practice

    The summer hums. The afternoon fatigues;
    she breathed her crisp white dress distractedly

  • Portrait intérieur

    Ce ne sont pas des souvenirs
    qui, en moi, t'entretiennent ;
    tu n'es pas non plus mienne
    par la force d'un beau désir.

  • Portrait of my Father as a Young Man

    In the eyes: dream. The brow as if it could feel
    something far off. Around the lips, a great

  • Printemps

    Ô mélodie de la sève
    qui dans les instruments
    de tous ces arbres s'élève -,
    accompagne le chant
    de notre voix trop brève.

  • Préfères-tu, rose, être l'ardente compagne

    Préfères-tu, rose, être l'ardente compagne
    de nos transports présents ?
    Est-ce le souvenir qui davantage te gagne

  • Tous les poèmes de Rainer Maria Rilke débutant par la lettre P


  • Qu'il est doux parfois ...

    Qu'il est doux parfois d'être de ton avis,
    frère aîné, ô mon corps,
    qu'il est doux d'être fort
    de ta force,

  • Quel calme nocturne, quel calme

    Quel calme nocturne, quel calme
    nous pénètre du ciel.
    On dirait qu'il refait dans la palme
    de vos mains le dessin essentiel.


  • Rememberance

    And you wait, keep waiting for that one thing
    which would infinitely enrich your life:
    the powerful, uniquely uncommon,

  • Reste tranquille, si soudain

    Reste tranquille, si soudain
    l'Ange à ta table se décide ;
    efface doucement les quelques rides
    que fait la nappe sous ton pain.

  • Rose, eût-il fallu te laisser dehors

    Rose, eût-il fallu te laisser dehors,
    chère exquise ?
    Que fait une rose là où le sort
    sur nous s'épuise ?


  • Sacrifice

    How my body blooms from every vein
    more fragrantly, since you appeard to me;
    look, I walk slimmer now and straighter,

  • Sanglot, sanglot, pur sanglot

    Sanglot, sanglot, pur sanglot !
    Fenêtre, où nul ne s'appuie !
    Inconsolable enclos,
    plein de ma pluie !

  • Self-Portrait

    The steadfastness of generations of nobility
    shows in the curving lines that form the eyebrows.

  • Sense Of Something Coming

    I am like a flag in the center of open space.
    I sense ahead the wind which is coming, and must live
    it through.

  • Si l'on chante un dieu

    Si l'on chante un dieu,
    ce dieu vous rend son silence.
    Nul de nous ne s'avance
    que vers un dieu silencieux.

  • Slumber Song

    Some day, if I should ever lose you,
    will you be able then to go to sleep
    without me softly whispering above you

  • Solemn Hour

    Whoever now weeps somewhere in the world,
    weeps without reason in the world,
    weeps over me.

  • Song

    (From the diaries of Malte Laurids Brigge)
    You, whom I do not tell that all night long
    I lie weeping,

  • Song Of The Orphan

    I am no one and never will be anyone,
    for I am far too small to claim to be;
    not even later.
    Mothers and Fathers,

  • Song Of The Sea

    (Capri, Piccola Marina)
    Timeless sea breezes,
    sea-wind of the night:
    you come for no one;
    if someone should wake,

  • Tous les poèmes de Rainer Maria Rilke débutant par la lettre S


  • Tel cheval qui boit à la fontaine

    Tel cheval qui boit à la fontaine,
    telle feuille qui en tombant nous touche,
    telle main vide, ou telle bouche

  • Telling You All

    Telling you all would take too long.
    Besides, we read in the Bible
    how the good is harmful
    and how misfortune is good.

  • The Apple Orchard

    Come let us watch the sun go down
    and walk in twilight through the orchard's green.
    Does it not seem as if we had for long

  • The Blindman's Song

    I am blind, you outsiders. It is a curse,
    a contradiction, a tiresome farce,
    and every day I despair.

  • The Future

    The future: time's excuse
    to frighten us; too vast
    a project, too large a morsel
    for the heart's mouth.

  • The Grown-Up

    All this stood upon her and was the world
    and stood upon her with all its fear and grace

  • The Last Evening

    And night and distant rumbling; now the army's
    carrier-train was moving out, to war.
    He looked up from the harpsichord, and as

  • The Last Supper

    They are assembled, astonished and disturbed
    round him, who like a sage resolved his fate,

  • The Lovers

    See how in their veins all becomes spirit:
    into each other they mature and grow.
    Like axles, their forms tremblingly orbit,

  • The Neighbor

    Strange violin, why do you follow me?
    In how many foreign cities did you
    speak of your lonely nights and those of mine.

  • Tous les poèmes de Rainer Maria Rilke débutant par la lettre T



  • Venetian Morning

    Windows pampered like princes always see
    what on occasion deigns to trouble us:
    the city that, time and again, where a shimmer

  • Verger (I)

    Peut-être que si j'ai osé t'écrire,
    langue prêtée, c'était pour employer
    ce nom rustique dont l'unique empire

  • Verger (II)

    Vers quel soleil gravitent
    tant de désirs pesants ?
    De cette ardeur que vous dites,
    où est le firmament ?

  • Verger (III)

    Jamais la terre n'est plus réelle
    que dans tes branches, ô verger blond,
    ni plus flottante que dans la dentelle

  • Verger (IV)

    De leur grâce, que font-ils,
    tous ces dieux hors d'usage,
    qu'un passé rustique engage
    à être sages et puérils ?

  • Verger (V)

    Ai-je des souvenirs, ai-je des espérances,
    en te regardant, mon verger ?
    Tu te repais autour de moi, ô troupeau d'abondance

  • Verger (VI)

    N'était-il pas, ce verger, tout entier,
    ta robe claire, autour de tes épaules ?
    Et n'as-tu pas senti combien console

  • Verger (VII)

    Heureux verger, tout tendu à parfaire
    de tous ses fruits les innombrables plans,
    et qui sait bien son instinct séculaire

  • Voici encor de l'heure qui s'argente

    Voici encor de l'heure qui s'argente,
    mêlé au doux soir, le pur métal
    et qui ajoute à la beauté lente

  • Vois-tu, là-haut, ces alpages ...

    Vois-tu, là-haut, ces alpages des anges
    entre les sombres sapins ?
    Presque célestes, à la lumière étrange,

  • Tous les poèmes de Rainer Maria Rilke débutant par la lettre V


  • Water Lily

    My whole life is mine, but whoever says so
    will deprive me, for it is infinite.
    The ripple of water, the shade of the sky

  • What Birds Plunge Through Is Not The Intimate Space

    What birds plunge through is not the intimate space,
    in which you see all Forms intensified.

  • What Fields Are As Fragrant As Your Hands?

    What fields are as fragrant as your hands?
    You feel how external fragrance stands
    upon your stronger resistance.

  • What Survives

    Who says that all must vanish?
    Who knows, perhaps the flight
    of the bird you wound remains,
    and perhaps flowers survive

  • Woman in Love

    That is my window. Just now
    I have so softly wakened.
    I thought that I would float.
    How far does my life reach,

  • World Was In The Face Of The Beloved

    World was in the face of the beloved--,
    but suddenly it poured out and was gone:
    world is outside, world can not be grasped.


  • You Who Never Arrived

    You who never arrived
    in my arms, Beloved, who were lost
    from the start,
    I don't even know what songs

  • You, Darkness

    You, darkness, that I come from
    I love you more than all the fires
    that fence in the world,

  • You, you only, exist

    You, you only, exist.
    We pass away, till at last,
    our passing is so immense
    that you arise: beautiful moment,